<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarii pentru: Cărţi apărute</title>
	<atom:link href="http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vaisamar.wordpress.com</link>
	<description>Beware of the Medusa. She is not quite dead yet.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Dec 2009 12:17:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>de: windwhisperer</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3869</link>
		<dc:creator>windwhisperer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 15:28:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3869</guid>
		<description>off topic , ( sorry) but a good place . May I ? 

Philip Roth nu ia Nobelul pentru literatură pentru încă un motiv:
  este „un evreu care nu s-a temut niciodată să spună adevărul despre evrei. Un evreu independent, care a avut de suferit pentru independenţa lui”. Roth a avut mereu un raport critic cu Puterea politică, indiferent de orientarea acesteia. Cred că astfel îi şi şade bine oricărui intelectual: „angajat” doar în măsura în care veghează în mod critic asupra acţiunilor Puterii. În fine, sulfurosul scriitor american, e posibil să nu fi primit „prestigiosul” premiu suedez pentru că nu s-a gudurat nicicând pe lângă vreo „somitate politică” din lumea a III-a pentru a-şi netezi calea către Stockholm, nu s-a tras în poză cu acei lideri mondiali care execută echilibristică pe muchia terorismului, sub masca „feţei umane” a marxismului.
A fi sau a nu fi P. Roth

Nu ştiu câte inteligente minţi occidentale, corecte politic şi nevricoase, s-au văzut în stare a finaliza lectura romanului Operaţiunea Shylock, o scriere explozivă, care-l devoalează pe neîmblânzitul Phil în plină furoare iconoclastă. Iată-ni-l pe cvasi-ficţionalul scriitor newyorkez Philip Roth,, autosurghiunit la Londra din motive… psihomedicale (o sănătate şubrezită, dependenţa de antidepresive) şi unele ce ţin de-o nemărturisită sterilitate creativă. Naratorul nu ne permite să ne dăm seama cu claritate dacă o recidivă a depresiei sale (manifestată prin apatie, accese de plâns, tentative de suicid) sau o nouă manifestare a tulburării de personalitate face să-i „apară” din neant, la mii de kilometri depărtare, în Ţara Făgăduinţei – Israel, o dublură, un bărbat care-i seamănă izbitor şi care chiar se prezintă în toate mediile ca fiind Philip Roth, romancier american. De aici înainte, senzaţia unei escrocherii epocale merge mână-n mână cu o tot mai vârtos argumentată, deşi paranoică de-a binelea, teorie a conspiraţiei.
Dublul Roth este un militant – exact contrariul neangajatului exilat la Londra; colectează fonduri, participă la conferinţe, ţine cuvântări, întâlneşte oameni de seamă ai mapamondului, folosindu-se cu neruşinare de ilustrul său nume de împrumut, pentru a le face cunoscută aiuritoarea sa găselniţă: diasporismul. Diasporismul este gândit de falsul Roth ca o replică anti-istorică dată sionismului (aliyah). În vreme ce adepţii Sionului plănuiseră (şi au izbândit, în 1948) să fondeze o ţară, Eretz Israel, între graniţele căreia să-şi găsească adăpost toată evreimea răspândită pe glob – de veacuri pradă unui antisemitism toxic, iată că, după patru decenii de la întemeiere, un solitar ideolog megaloman, predicând în deşert la finele anilor ’80, îşi doreşte să reînvie viaţa evreiască europeană, nimicită de Hitler între 1939 şi 1945, propunând taman opusul: o migraţie a ashkenazilor (evreii central şi est-europeni) dinspre Israel către Europa – unde au lăsat, într-adevăr, un gol cultural rămas până în prezent necompensat.
Roth cel original se deplasează la Ierusalim într-o misiune gazetărească încredinţată de un ziar american – a-l intervieva pe romancierul Aharon Appelfeld. Acesta-i scopul oficial al călătoriei şi „alibiul” oferit consoartei sale, sceptică relativ la starea lui de sănătate sufletească. În fapt, scriitorul se predă cu un curaj de zile mari „tărâmului promis” pentru a-şi descoperi şi, eventual, anihila impostorul, peiorativ supranumit Moishe Pipik .
There’s no business like Shoah business</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>off topic , ( sorry) but a good place . May I ? </p>
<p>Philip Roth nu ia Nobelul pentru literatură pentru încă un motiv:<br />
  este „un evreu care nu s-a temut niciodată să spună adevărul despre evrei. Un evreu independent, care a avut de suferit pentru independenţa lui”. Roth a avut mereu un raport critic cu Puterea politică, indiferent de orientarea acesteia. Cred că astfel îi şi şade bine oricărui intelectual: „angajat” doar în măsura în care veghează în mod critic asupra acţiunilor Puterii. În fine, sulfurosul scriitor american, e posibil să nu fi primit „prestigiosul” premiu suedez pentru că nu s-a gudurat nicicând pe lângă vreo „somitate politică” din lumea a III-a pentru a-şi netezi calea către Stockholm, nu s-a tras în poză cu acei lideri mondiali care execută echilibristică pe muchia terorismului, sub masca „feţei umane” a marxismului.<br />
A fi sau a nu fi P. Roth</p>
<p>Nu ştiu câte inteligente minţi occidentale, corecte politic şi nevricoase, s-au văzut în stare a finaliza lectura romanului Operaţiunea Shylock, o scriere explozivă, care-l devoalează pe neîmblânzitul Phil în plină furoare iconoclastă. Iată-ni-l pe cvasi-ficţionalul scriitor newyorkez Philip Roth,, autosurghiunit la Londra din motive… psihomedicale (o sănătate şubrezită, dependenţa de antidepresive) şi unele ce ţin de-o nemărturisită sterilitate creativă. Naratorul nu ne permite să ne dăm seama cu claritate dacă o recidivă a depresiei sale (manifestată prin apatie, accese de plâns, tentative de suicid) sau o nouă manifestare a tulburării de personalitate face să-i „apară” din neant, la mii de kilometri depărtare, în Ţara Făgăduinţei – Israel, o dublură, un bărbat care-i seamănă izbitor şi care chiar se prezintă în toate mediile ca fiind Philip Roth, romancier american. De aici înainte, senzaţia unei escrocherii epocale merge mână-n mână cu o tot mai vârtos argumentată, deşi paranoică de-a binelea, teorie a conspiraţiei.<br />
Dublul Roth este un militant – exact contrariul neangajatului exilat la Londra; colectează fonduri, participă la conferinţe, ţine cuvântări, întâlneşte oameni de seamă ai mapamondului, folosindu-se cu neruşinare de ilustrul său nume de împrumut, pentru a le face cunoscută aiuritoarea sa găselniţă: diasporismul. Diasporismul este gândit de falsul Roth ca o replică anti-istorică dată sionismului (aliyah). În vreme ce adepţii Sionului plănuiseră (şi au izbândit, în 1948) să fondeze o ţară, Eretz Israel, între graniţele căreia să-şi găsească adăpost toată evreimea răspândită pe glob – de veacuri pradă unui antisemitism toxic, iată că, după patru decenii de la întemeiere, un solitar ideolog megaloman, predicând în deşert la finele anilor ’80, îşi doreşte să reînvie viaţa evreiască europeană, nimicită de Hitler între 1939 şi 1945, propunând taman opusul: o migraţie a ashkenazilor (evreii central şi est-europeni) dinspre Israel către Europa – unde au lăsat, într-adevăr, un gol cultural rămas până în prezent necompensat.<br />
Roth cel original se deplasează la Ierusalim într-o misiune gazetărească încredinţată de un ziar american – a-l intervieva pe romancierul Aharon Appelfeld. Acesta-i scopul oficial al călătoriei şi „alibiul” oferit consoartei sale, sceptică relativ la starea lui de sănătate sufletească. În fapt, scriitorul se predă cu un curaj de zile mari „tărâmului promis” pentru a-şi descoperi şi, eventual, anihila impostorul, peiorativ supranumit Moishe Pipik .<br />
There’s no business like Shoah business</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: Vaisamar</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3723</link>
		<dc:creator>Vaisamar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 19:30:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3723</guid>
		<description>Mulţumesc. Mă bucur să aud veşti de la tine. Sper să-ţi pot scrie un mail zilele astea. Long time no see.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mulţumesc. Mă bucur să aud veşti de la tine. Sper să-ţi pot scrie un mail zilele astea. Long time no see.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: Doina</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3722</link>
		<dc:creator>Doina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 19:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-3722</guid>
		<description>Ciao, Emanuel,
felicitari pentru traducere. Am aflat de la mama (fosta ta diriginta) si ma bucur mult!
succes in continuare,
Doina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao, Emanuel,<br />
felicitari pentru traducere. Am aflat de la mama (fosta ta diriginta) si ma bucur mult!<br />
succes in continuare,<br />
Doina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: vaisamar</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-2250</link>
		<dc:creator>vaisamar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 07:56:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-2250</guid>
		<description>Există în engleză cărţi foarte bune despre profeţie. Nu cred însă că se vor traduce foarte curând, fiindcă nu prea are cine să le traducă.
  În româneşte a apărut &quot;Surprins de puterea Duhului&quot; pe această temă.
  În breasla mea, fiecare editură are propriul plan editorial şi nu pot să mă bag eu în bucătăria altuia să-i spun eu ce să traducă.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Există în engleză cărţi foarte bune despre profeţie. Nu cred însă că se vor traduce foarte curând, fiindcă nu prea are cine să le traducă.<br />
  În româneşte a apărut &#8220;Surprins de puterea Duhului&#8221; pe această temă.<br />
  În breasla mea, fiecare editură are propriul plan editorial şi nu pot să mă bag eu în bucătăria altuia să-i spun eu ce să traducă.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: ilie</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-2249</link>
		<dc:creator>ilie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 23:28:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-2249</guid>
		<description>Am observat ca sunt foarte putzine carti in limba romana care abordeaza lucrarea profetica shi in deoseb darul proorociei. M-ar interesa sa aprofundez mai mult acest subiect dar nu prea am cum..:( Ar fi de mare folos pt noi penticostalii shi in special pt cei care lucreaza in bisrica cu acest dar, mai multe cartzi care sa abordeze in detaliu acest subiect. Profit de faptul ca lucrezi la o editura shi te ocupi de traduceri, ca sa te rog dak poti sa faci ceva in privintza aceasta. Poate nu te preocupa prea mult acest domeniu, dar ai putea sugera celor din breasla ta sa se ocupe mai mult de acest domeniu. Multzumesc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am observat ca sunt foarte putzine carti in limba romana care abordeaza lucrarea profetica shi in deoseb darul proorociei. M-ar interesa sa aprofundez mai mult acest subiect dar nu prea am cum..:( Ar fi de mare folos pt noi penticostalii shi in special pt cei care lucreaza in bisrica cu acest dar, mai multe cartzi care sa abordeze in detaliu acest subiect. Profit de faptul ca lucrezi la o editura shi te ocupi de traduceri, ca sa te rog dak poti sa faci ceva in privintza aceasta. Poate nu te preocupa prea mult acest domeniu, dar ai putea sugera celor din breasla ta sa se ocupe mai mult de acest domeniu. Multzumesc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: vaisamar</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1413</link>
		<dc:creator>vaisamar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 09:29:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1413</guid>
		<description>Mulţumesc. Ştiu că este un colegiu evanghelic în Belfast. Am un prieten care a studiat acolo. Presupun că e vorba de aceeaşi instituţie de învăţământ teologic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mulţumesc. Ştiu că este un colegiu evanghelic în Belfast. Am un prieten care a studiat acolo. Presupun că e vorba de aceeaşi instituţie de învăţământ teologic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: Cosmin Pascu</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1412</link>
		<dc:creator>Cosmin Pascu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 21:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1412</guid>
		<description>Felicitari pentru versiunea romaneasca a cartii lui C.S.Lewis. Efortul depus asupra traduceri este o contributie excelenta a traducatorului. 

Am studiat in acelasi oras de unde vine autorul si cunoasc foarte bine locurile copilariei lui. 

Cu stima si respect in Cristos, 
Cosmin Pascu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicitari pentru versiunea romaneasca a cartii lui C.S.Lewis. Efortul depus asupra traduceri este o contributie excelenta a traducatorului. </p>
<p>Am studiat in acelasi oras de unde vine autorul si cunoasc foarte bine locurile copilariei lui. </p>
<p>Cu stima si respect in Cristos,<br />
Cosmin Pascu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: Back in business &#171; DISSENT! (The Mainstream Kicked the Bucket)</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1272</link>
		<dc:creator>Back in business &#171; DISSENT! (The Mainstream Kicked the Bucket)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 21:45:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1272</guid>
		<description>[...] le-am avut in aceasta vara: &#8220;Testamentul de ciocolata&#8221; al lui Marian Coman, si &#8220;Surprins de bucurie&#8221; a lui C. S. Lewis (o carte tradusa si oferita mie cu multa generozitate - si autograf! - de [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] le-am avut in aceasta vara: &#8220;Testamentul de ciocolata&#8221; al lui Marian Coman, si &#8220;Surprins de bucurie&#8221; a lui C. S. Lewis (o carte tradusa si oferita mie cu multa generozitate &#8211; si autograf! &#8211; de [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: vaisamar</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1261</link>
		<dc:creator>vaisamar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 08:32:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1261</guid>
		<description>Traducerea m-a chinuit mult. Dar din această trudă a ieşit ceva de folos cititorilor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Traducerea m-a chinuit mult. Dar din această trudă a ieşit ceva de folos cititorilor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>de: cristi</title>
		<link>http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1259</link>
		<dc:creator>cristi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 07:50:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaisamar.wordpress.com/in-curs-de-aparitie/#comment-1259</guid>
		<description>Tocmai am savurat traducerea ta si mi-a adus o mare bucurie... Felicitari pentru traducere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tocmai am savurat traducerea ta si mi-a adus o mare bucurie&#8230; Felicitari pentru traducere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
