Astăzi am citit cu surprindere pasajul de mai jos, în versiunea Galaction, întrebându-mă cum de a ajuns traducătorul să spună exact opusul celor scrise de Pavel.

Galaction

Greșeala nu se întâlnește în NT Galaction 1930, pe care se întâmplă să-l am în bibliotecă. După cum vedem, retipăririle nu sunt scutite de greșeli și vulnerabilități.

În ediția 1990 a Bibliei Galaction, pe care am primit-o cadou de la o cunoștință, cineva a încercuit adverbul „nu”, probabil fiindcă a sesizat că prezența lui aruncă în aer înțelesul pasajului.