Astăzi am avut plăcerea de a vorbi astăzi cu dl. M.D. Sturdza despre Ralu Callimachi și Alexandru Cantacuzino-Pașcanu. Probabil puțini cititori ai blogului știu că dl. Sturdza este coautor și editor sub îngrijirea căruia au apărut două volume enciclopedice privitoare la Familiile boiereşti din Moldova şi Ţara Românească. Un al treilea volum, despre Cantacuzini, este în pregătire și va fi publicat anul acesta. Căutam de mult să iau legătura cu cineva care cunoaște bine sursele primare privitoare la familiile boierești din România și în sfârșit am găsit persoana potrivită, prin medierea făcută de tânărul istoric Filip-Lucian Iorga.

Am aflat cu acest prilej de două excelente surse care o menționează pe Ralu Callimachi. Dl. Sturdza l-a cunoscut pe soțul prințesei când acesta era deja bătrân. Contrar celor afirmate de Anne-Marie Callimachi, Alexandru nu a divorțat de Ralu, ci s-a separat de ea, cei doi ducând vieți separate: Alexandru cu ale lui și Ralu cu viața ei religioasă intensă.

Potrivit uneia dintre sursele pe care mi-a semnalat-o dl. Sturdza, Ralu era o bună traducătoare și nu este exclus ca ea să fi contribuit substanțial la ceea ce noi numim versiunea Cornilescu. Mă voi lămuri mâine asupra acestor detalii, când sper să ajung la BCU pentru o scurtă imersiune bibliografică. Ar fi o surpriză enormă să descoperim că versiunea Cornilescu este de fapt versiunea Cornilescu-Callimachi! Acum câțiva ani, Olimpiu Cosma îmi sugera același lucru.

Am fost suprins plăcut să descopăr că dl. Sturdza este interesat de istoria versiunii Cornilescu. Dacă toate merg bine, n-ar fi exclus să-l vedem la lansarea volumului de scrisori Cornilescu, în toamna acestui an.